Хаусизмы ДОКТОР ХАУС: Ты разговариваешь с Богом — ты верующий, Бог разговаривает с тобой — ты психически больной. ДОКТОР ХАУС: Все лгут. ДОКТОР ХАУС чернокожему сенатору: Вы всё равно не станете Президентом, Белый Дом называется белым не из-за цвета стен. ДОКТОР ХАУС: Сразу он не умрёт, но будет об этом мечтать. ПАЦИЕНТ: Мама, кто эти люди? МАМА ПАЦИЕНТА о Хаусе и Формане: Это два высокомерных ублюдка, которые спасли тебе жизнь. ДОКТОР ХАУС: Если достаточно долго ждать, кто-то обязательно заболеет. ДОКТОР ХАУС: И пока бы я Вам порекомендовал воздерживаться от секса. ПАЦИЕНТКА: Как долго? ДОКТОР ХАУС: С точки зрения эволюции — вечно. ФОРМАН о Хаусе: Доктор Хаус не нарушает правила, он их игнорирует. ДОКТОР ХАУС: Последним симптомом была смерть. И, на случай если вы пропустили этот урок в медицинской школе, этот симптом не лечится. ДОКТОР ХАУС: Большинства пациентов не отличают лоб от лобка. ДОКТОР ХАУС: Я плохой, и не пытайтесь убедить себя и меня, что это не так. ДОКТОР ХАУС: Я буду у себя в кабинете. Наедине с самим собой. В интернете появилось куча новой порнографии, а сама по себе она скачиваться не может. ДОКТОР ХАУС: Врачи ставят 5 разных диагнозов, основываясь на одних и тех же симптомах. ДОКТОР ХАУС: Я шлёпну Кэмерон по попке, Формана обзову ниггером, а Чейза... его я тоже по попке шлёпну... ПАЦИЕНТ: У меня ничего не болит! ДОКТОР ХАУС: Иногда это первый симптом. ДОКТОР ХАУС: Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь. Я ею наслаждаюсь. ДОКТОР УИЛСОН: Ты увел моего пациента! ДОКТОР ХАУС: Ты украл мою гитару! БЕСПОЩАДНАЯ СТЕРВА: Доктор Кадди, я Эмбер, работаю с доктором Хаусом КАДДИ: С обвинениями о сексуальных домогательствах отправляйтесь в отдел кадров, со стрессом - к списхиатру, с обвинениями в противозаконных действиях - в полицейский департамент КАДДИ: Комната отдыха вся в желе ХАУС: Тринадцатая и Беспощадная стерва поссорились, а в кафетерии кончилось желе КАДДИ: Там еще были кирки. Или ты велел им вырыть тело, или ты строишь железную дорогу. ФОРМАН: Я вернусь при условии зарплата +15 %, свой кабинет и личный ассистент КАДДИ: Все разумно. И ничего этого я тебе не дам. Ты теперь в черном списке, Хаус-лайт, и нанять тебя может только тот, кто использует Хаус-классик ФОРМАН: Готов начать с понедельника Винчестеризмы ДИН: Я Бэтмэн! СЭМ: Да уж, ты Бэтмэн! ДИН: Девственниц в обиду не дам! ДИН: Я могу надеяться только на себя. СЭМ: И меня. ДИН: "И меня"? СЭМ: Что? ДИН: Я тут перед тобой душу изливаю, а в ответ всего лишь "и меня"? СЭМ: Ты ждал стихов? ДИН: Проехали. ДИН:Спасать людей, охотиться на нечисть - семейное дело. ДИН: Можно я убью ее? СЭМ: Не при свидетелях СЭМ: Помнишь Золушку? Тыква превращается в карету, а мыши - в лошадей. ДИН: Когда закончим, надо будет взглянуть на могилу Джонни Рамона. СЭМ: Его ты тоже хочешь раскопать? ДИН: Прикуси язык, кощунник! СЭМ: Что? ДИН: Ничего. СЭМ (настойчиво): Дин, что? ДИН: Чувак, в тебе почти целую неделю сидела девчонка... Это весьма пикантно. СЭМ: Признаю, мы и раньше не особо строго следовали ритуалам, но это уже чересчур. Коврик с Губкой Бобом вместо напрестольной пелены. ДИН: А мы просто перевернем его Губкой Бобом вниз. МЭДЖ (привязанным к стульям Дину и Сэму): А мы уж решили, что вы эдакие ленюги-противнюги... проспите все веселье. ДИН: Такое пропустить? Не-е-е, мы погудеть любим. ГОРДОН: Ты не человек, Сэм. СЭМ: Чья бы корова мычала. СЭМ: Обычно в таких местах магнитные поля настолько сильны что пространство-время сходит с ума. И жертва попадает... Крипке знает куда. ДИН: Смахивает на "Секретные материалы" Дин увлекся наблюдением за дамой и навел камеру крупным планом на девичий зад. СЭМ: Дин, мы тут вроде как за глазами наблюдаем. ДИН (быстренько вернув камеру на общий план): Ну, я этим и занимаюсь. СЭМ (с сарказмом): Серьезно? ДИН (воодушевленно): Совершенно. СЭМ: Призраки затонувших кораблей видят во всем мире. Все они - предвестники смерти. ДИН: Увидел кораблик, и через пару часов, твой тощий зад швартуется на том свете. СЭМ: Типа того. СЭМ: Ну, Дин, готов к труду и обороне? ДИН: Готов, вооружен и очень голоден. ХЕНДРИКСОН (звонит шефу в ФБР): Я их поймал. СТИВЕН: Вот ведь. Я уж думал, что на надгробии у тебя будет написано "Продолбал Винчестеров". ДИН: Чувак, а еще педерастичней ты быть не можешь?.. Не вздумай отвечать. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Фальшивый маршал, липовая кредитка. У тебя есть хоть что-нибудь настоящее? ДИН (довольно улыбаясь): Сиськи ДИН: Совершенно шизанутая старушенция. СЭМ: Почему? Потому что верит в призраков? ДИН: Ты смотри. Защищаешь свою подружку? Жиголо. СЭМ: Иди ты лесом. ДИН: Скорее она тебя туда затащит. СЭМ: Эй, Дин, ты уж извини за все, что я наговорил про маму и папу. ДИН: Давай только без телячьих нежностей. СЭМ: Ладно... придурок. ДИН: Сцука. ДИН: Ложный вызов полиции, Сэмми? Это же подсудное дело. СЭМ: Рад стараться. ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Что здесь, происходит? ДИН: Сказать честно? ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Конечно. ДИН: Сначала мы решили, что дело тут в проклятии вуду. Но это явно был призрак. ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Вы не в своем уме. ДИН: Вы не первая нам это говорите. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Что-то вы молоды для агента ФБР ДИН: Спасибо, какой комплимент. СЭМ: И чем ты расплатился? Вы с папой до сих пор химичите с кредитками? ДИН: Ну, охота - не самое прибыльное занятие. ДИН: Ах ты сука! МЭДЖ: Боже мой! Придется тебе положить десять центов в копилочку за плохое слово. Знаешь, как делаю я, когда меня тянет выругаться? Я говорю "чушь". ДИН: Ты, чушка, еще раз тронешь меня, и очушуеть не успеешь, как я тебя убью. ДИН: А помнишь венок, который папа как-то раз притащил на Рождество. СЭМ: Это тот, который он стащил из винного магазина? ДИН: Да, целая связка пустых пивных банок. Офигенная была штука. ДИН: Мой сосед по камере не сильно разговорчив. А как твой? СЭМ: Все время пялится на меня, мне даже как-то... неловко. ДИН: Смотрю, ты "заводишь" новых дружков. СЭМ: Интересно, что бы ты запел, если бы я спустил шины твоей Импале? ДИН: Это было бы последним, что ты сделал в жизни. ЭШ: Дело... сделано. СЭМ: Быстро ты. ЭШ: Вообще-то, это моя работа. Как говорится, дело мастера боится. СЭМ: Ты уверен, что это он? ДИН: На все сто. СЭМ: Дин, учитывая, в каком мы положении, я предпочел бы что-то посущественнее. ДИН: На все двести. ДИН: Ты до сих пор улепетываешь с воплями, как только видишь по телеку Рональда Макдональда. СЭМ: Зато я летать не боюсь. ДИН: Самолеты разбиваются! СЭМ: А клоуны, похоже, убивают. РИЧИ: Помнишь ту суккубиху? ДИН: Да, да... РИЧИ (Сэму): Ух, чува-ак... Видел бы ты ее сиськи! Жаль только, что пришлось всадить в нее кол. СЭМ: Этот веночек уникальный в своем роде. В нем были зеленые листики, и белые бутончики... Вполне возможно, что он был сделан из таволги. ПРОДАВЕЦ: О, да вы, педант, батенька. ХЕНДРИКСЕН: Выходит, демоны существуют. ДИН: Кстати, призраки тоже. Оборотни, вампиры, подменыши, зловещие клоуны, поедающие людей. ХЕНДРИКСЕН: Обнадеживает. ДИН: Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? ХЕНДРИКСЕН: Не сильно СЭМ: Дин, этот план - полный идиотизм. ДИН: Я и первые десять раз это прекрасно слышал. ДИН: В следующий раз предупреждай, что собираешься делать. БЕЛА: Я не хотела, чтобы ты напрягал извилины. У тебя это плохо получается. БЕЛА: Надеюсь, десяти штук баксов будет достаточно. Не люблю ходить в должниках. ДИН: Выходит, тебе проще отвалить десять кусков, чем сказать "спасибо"? Как же ты испорчена. БЕЛА: Рыбак рыбака... ДИН: Вас послушать, так прямо - святая простота. ЭДВАРД: Эй, мистер, советую выбирать выражения. СЭМ: Или что? Вы нас съедите? МУЖЧИНА: Слушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поболтаем? ДИН (усмехаясь): Ты, конечно, красивый черт, но я предпочитаю женщин. АДВОКАТ: Я изучила дела Винчестеров, и должна сказать, меня смущают некоторые несоответствия. ХЕНДРИКСОН: Добро пожаловать в мой мир. Маклаудизмы ПРИСКАЗКА: В конце останется только один. ДУНКАН: Я Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Назовись! ДУНКАН: Достанешь пушку - заставлю ее сьесть. ГОПНИК: У кого ты научился так драться? ДУНКАН: У тех, кто это придумал. ГРЕЙСОН (1500 лет) - Дункану (400 лет): А знаешь, тебе бы еще сто лет, и ты смог бы меня победить. ТЕССА: Зачем я с тобой спорю? ДУНКАН: Потомучто ты спорщица. ТЕССА: Неправда! ДУНКАН: Правда. ТЕССА: Нет, неправда! ДУНКАН: Правда. ТЕССА: Нет, неправда! ДУНКАН: Ну вот, видишь? ТЕССА: Агрррх! ИНСПЕКТОР ЛЕ БРАН: Если кто-то еще погибнет из-за твоей скрытности, я лично оторву тебе голову. ДУНКАН: За моей головой стоит целая очередь. ДУНКАН: Ле Бран, я ваш союзник. ИНСПЕКТОР ЛЕ БРАН: Это-то мне и не нравится! ДУНКАН: Тебя этим трудно удивить, но ты выживешь. КОННОР: Хех. КОННОР: Некоторые из нас, счастливчики, наслаждаются жизнью и... и... ДУНКАН: Лучшими женщинами. КОННОР: Дункан. ДУНКАН: Коннор. ДУНКАН: Я Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Ты умрешь. РИЧИ: Я?! Умру?! Да я только хотел стащить пару кубков и чаш! Извини! Можешь их забрать! Они в сумке! А-а-а.. за окно я заплачу! Расслабься! ДУНКАН: Сначала я отрублю тебе голову. РИЧИ: Отрубишь голову?! Опомнись! Я всего лишь мелкий воришка. Остынь, приятель! Все убытки покроет страховка! ТЕССА: Мак! Да это же мальчик! РИЧИ: Я придумал! Вызови копов! А вообще - я и сам могу вызвать. Где телефон? Похороны Фицкерна ФИЦКЕРН прячась в оранжерее:Имей уважение к покойному МАКЛАУД: О, поверь, похороны прошли прекрасно ФИЦКЕРН: 12 гостей для персоны моего масштаба - стыд МАКЛАУД: Да ладно, зато ты впервые за 800 лет не разорился ФИЦКЕРН: Но я умер от сердечного приступа. Бессмертные не умирают от сердечного приступа. И я не успел перевести деньги на нового себя МАКЛАУД: А, так ты все-таки разорен АДВОКАТ: Я был его личным поверенным, я знал все о его делах ЖЕНА ФИЦКЕРНА: Видимо не все МАКЛАУД: Ну да, поскольку он назначил своим дешеприказчиком меня. Я оглашу завещание через два дня, всем гулять АДВОКАТ: Я занятой человек, я не собираюсь тут торчать МАКЛАУД: Наследство получат только те, кто будет присутствовать на оглашении завещания АДВОКАТ: Че то я погорячился ФИЦКЕРН: Как можно соблазнять вдову пока покойный супруг стоит за занавеской? МАКЛАУД: А я чо, она сама ФИЦКЕРН: Маклауд, пригласи всех на охоту. Тот, кто будет в тебя стрелять, тот и убийца ГОРНИЧНАЯ: Вы многое не знаете о нас с Фицем. У меня будет ребенок МАКЛАУД: ОТ ФИТЦА О_О ГОРНИЧНАЯ: За кого вы меня принимате? А от кого же еще? МАКЛАУД: Вообще то он импотент ГОРНИЧНАЯ: Ой, а кто же тогда? Шофер? Булочник? мистер Тамблер? Но я с ним всего один раз МАКЛАУД: Она сказала, что ждет от тебя ребенок ФИЦКЕРН: У меня будет сыночек... или дочка МАКЛАУД: Ты идиот, бессмертные не могут иметь детей ФИЦКЕРН: Шлюха! Она изменяла мне с садовником! МАКЛАУД: С дворецким! ФИЦКЕРН: С Садовником! МАКЛАУД: С дворецким! Или с булочником ФИЦКЕРН: У меня нет булочника МАКЛАУД: А у нее был. И с мистером Тамблером, но всего один раз ФИЦКЕРН: Так он же женат! МАКЛАУД: А ты нет что ли? ФИЦКЕРН в гриме: Как вы могли не сообщить мне, что Хью умер? АДВОКАТ: А вы кто? ФИЦКЕРН: Я - ХЬю Фицкерн старший, отец Хью Фицкерна младшего МАКЛАУД: Не вижу сходства ФИЦКЕРН: Уверяю вас всех.. то есть, вас обоих, что я - это я ФИЦКЕРН: Маклауд - ты идиот МАКЛАУД: Я найду убийцу ФИЦКЕРН: Естественно, остался в живых только один подозреваемый. даже ты не завалишь это дело МАКЛАУД возле трупа последнего подозреваемого: Где-то я ошибся в расчетах ДЖУЛЬЕТТА: Фиц оставил мне много денег, я могу разделить их с тобой МАКЛАУД: Спасибо, я привык просыпаться по утрам ФИЦКЕРН: Я богат, да хранит Бог Америку МАКЛАУД: Открывая утреннюю газету: Да-да, да хранит Бог Америку, там как раз разразился кризис. ты-таки банкрот ГРЕЙС: Мне не одолеть вас в бою. Я не могу бежать, так что приступайте. ДУНКАН: К чему?! ГРЕЙС: Не трогайте только мать и ребенка. ДУНКАН: Я и вас не трону. ГРЕЙС: Вам не нужна моя голова? ДУНКАН: Нет. Разве что... полюбоваться. ТЭССА об Аманде: Ты с ней и тогда не порвал? РИЧИ: Огого! ДУНКАН: Ну да! РИЧИ, завидев Аманду: Я тебя понимаю... АМАНДА: Сто лет не виделись. ДУНКАН: Вообще-то с 1926 года... РИЧИ Тэссе об Аманде: Тэсс, ты же знаешь - они всюду таскают с собой мечи. Не нарывайся! АМАНДА о Тэссе: Дункан, тебе всегда нравились красивые женщины и с характером. ТЭССА: И скромные. Не забудь о скромности. АМАНДА, пытаясь убедить Заккари не убивать ее: У меня миллион доводов в долларах США! ЗАККАРИ, поднимая меч: Думаешь мне этого хватит? АМАНДА (отчаянно): А еще голова Маклауда! ДУНКАН: Зачем пришла? АМАНДА: Какой ты вежливый. Просто соскучилась. Думаю, мы могли бы хорошо провести время. ДУНКАН: Потом. Сначала скажи что ты здесь делаешь. АМАНДА: А может сейчас? ДЕВУШКА, целуя Дункана: Эмм, я не слишком навязчива? ДУНКАН, целуя девушку: Да нет. В самый раз. КСАВЬЕР, видя ворвавшегося в дом Дункана: А где моя икра? ДУНКАН: Оставил на пороге. КСАВЬЕР: Жаль, я бы тебя угостил. ДУНКАН: Что-то вроде прощального ужина? КСАВЬЕР: Ага. Ну да ладно - поужинаю на твоих похоронах. ДУНКАН: Посмотрим. ЧАРЛИ: Маклауд, ты что - решил, что умеешь летать? ДУНКАН: Ну так ты сам же видел! ЧАРЛИ: Маклауд, кто ты? Ты дал мне страшную клятву, что раскроешь свой секрет перед тем, как я умру. ДУНКАН: Ну так ты же не умираешь! ЧАРЛИ: Хитрец! Нашел таки лазейку! Светлячок МЭЛ: Я всего навсего хотел выпить ЗОИ: Да, каждый год в годовщину поражения независимых ты выбираешь для выпивки самый лояльный Альянсу бар МЭЛ: Уважаемый экипаж, расчетное время посадки на Персефону 10 минут. если конечно Уош не угробит нас по дороге. УОШ: Ну все, дело сделано, мы улетели ЗОИ: Капитан, вы не возьмете штурвал на себя? Я хочу, чтобы этот мужчина сорвал с меня одежду. САЙМОН: А чем у вас на корабле занимается Джейн? МЭЛ: Связями с общественностью. ФАНАТ АЛЬЯНСА: Ты сраный трусливый козел МЭЛ: Что ты сказал? ФАНАТ АЛЬЯНСА: Что ты сраный трусливый козел. И что ты мне сделаешь? МЭЛ: Я - ничего. Я просто хотел чтобы ты ко мне лицом стоял пока она сзади пристраивается. Фанат разворачивается и получает по рылу от ЗОИ. УОШ: Мы обречены! мы врежемся в эту штуковину! Кто управляет этим кораблем? О боги, да это же я и есть РЫЦАРЬ: Кто вас нанял? МЭЛ: Человек по имени Бэджет РЫЦАРЬ: Я его знаю, он - свихнувшийся псих МЭЛ: Называя его так, вы оскорбляете всех свихнувшихся психов МЭЛ: Я хочу на эту вечеринку ЭНАР: Не думаю, что тебе там понравится. Там никто не крадет бумажников и не дерется на бильярдных киях. КЛИЕНТ: Посмотри на всех этих мужиков. Половина бы хотела быть с тобой ЭНАРА: Только половина? Теряю сноровку КЕЛЛИ: С днем рождения, Саймон! САЙМОН: Но как вы узнали? Это моя сестра сказала? Ривер, это ты? РИВЕР: День - неприменимое к космосу понятия. У меня нет подарка. МЭЛ: В сети появился новый орден на твой арест. Там была дата рождения указана
|