ДОКТОР ХАУС: Ты разговариваешь с Богом — ты верующий, Бог разговаривает с тобой — ты психически больной. ДОКТОР ХАУС: Все лгут. ДОКТОР ХАУС чернокожему сенатору: Вы всё равно не станете Президентом, Белый Дом называется белым не из-за цвета стен. ДОКТОР ХАУС: Сразу он не умрёт, но будет об этом мечтать. ПАЦИЕНТ: Мама, кто эти люди? ДОКТОР ХАУС: Если достаточно долго ждать, кто-то обязательно заболеет. ДОКТОР ХАУС: И пока бы я Вам порекомендовал воздерживаться от секса. ФОРМАН о Хаусе: Доктор Хаус не нарушает правила, он их игнорирует. ДОКТОР ХАУС: Последним симптомом была смерть. И, на случай если вы пропустили этот урок в медицинской школе, этот симптом не лечится. ДОКТОР ХАУС: Большинства пациентов не отличают лоб от лобка. ДОКТОР ХАУС: Я плохой, и не пытайтесь убедить себя и меня, что это не так. ДОКТОР ХАУС: Я буду у себя в кабинете. Наедине с самим собой. В интернете появилось куча новой порнографии, а сама по себе она скачиваться не может. ДОКТОР ХАУС: Врачи ставят 5 разных диагнозов, основываясь на одних и тех же симптомах. ДОКТОР ХАУС: Я шлёпну Кэмерон по попке, Формана обзову ниггером, а Чейза... его я тоже по попке шлёпну... ПАЦИЕНТ: У меня ничего не болит! ДОКТОР ХАУС: Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь. Я ею наслаждаюсь. ДОКТОР УИЛСОН: Ты увел моего пациента! БЕСПОЩАДНАЯ СТЕРВА: Доктор Кадди, я Эмбер, работаю с доктором Хаусом КАДДИ: Комната отдыха вся в желе ФОРМАН: Я вернусь при условии зарплата +15 %, свой кабинет и личный ассистент
МАМА ПАЦИЕНТА о Хаусе и Формане: Это два высокомерных ублюдка, которые спасли тебе жизнь.
ПАЦИЕНТКА: Как долго?
ДОКТОР ХАУС: С точки зрения эволюции — вечно.
ДОКТОР ХАУС: Иногда это первый симптом.
ДОКТОР ХАУС: Ты украл мою гитару!
КАДДИ: С обвинениями о сексуальных домогательствах отправляйтесь в отдел кадров, со стрессом - к списхиатру, с обвинениями в противозаконных действиях - в полицейский департамент
ХАУС: Тринадцатая и Беспощадная стерва поссорились, а в кафетерии кончилось желе
КАДДИ: Там еще были кирки. Или ты велел им вырыть тело, или ты строишь железную дорогу.
КАДДИ: Все разумно. И ничего этого я тебе не дам. Ты теперь в черном списке, Хаус-лайт, и нанять тебя может только тот, кто использует Хаус-классик
ФОРМАН: Готов начать с понедельника
Винчестеризмы
ДИН: Я Бэтмэн! ДИН: Девственниц в обиду не дам! ДИН: Я могу надеяться только на себя. ДИН:Спасать людей, охотиться на нечисть - семейное дело. ДИН: Можно я убью ее? СЭМ: Помнишь Золушку? Тыква превращается в карету, а мыши - в лошадей. СЭМ: Что? СЭМ: Признаю, мы и раньше не особо строго следовали ритуалам, но это уже чересчур. Коврик с Губкой Бобом вместо напрестольной пелены. МЭДЖ (привязанным к стульям Дину и Сэму): А мы уж решили, что вы эдакие ленюги-противнюги... проспите все веселье. ГОРДОН: Ты не человек, Сэм. СЭМ: Обычно в таких местах магнитные поля настолько сильны что пространство-время сходит с ума. И жертва попадает... Крипке знает куда. Дин увлекся наблюдением за дамой и навел камеру крупным планом на девичий зад. СЭМ: Призраки затонувших кораблей видят во всем мире. Все они - предвестники смерти. СЭМ: Ну, Дин, готов к труду и обороне? ХЕНДРИКСОН (звонит шефу в ФБР): Я их поймал. ДИН: Чувак, а еще педерастичней ты быть не можешь?.. Не вздумай отвечать. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Фальшивый маршал, липовая кредитка. У тебя есть хоть что-нибудь настоящее? ДИН: Совершенно шизанутая старушенция. СЭМ: Эй, Дин, ты уж извини за все, что я наговорил про маму и папу. ДИН: Ложный вызов полиции, Сэмми? Это же подсудное дело. ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Что здесь, происходит? ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Что-то вы молоды для агента ФБР СЭМ: И чем ты расплатился? Вы с папой до сих пор химичите с кредитками? ДИН: Ах ты сука! ДИН: А помнишь венок, который папа как-то раз притащил на Рождество. ДИН: Мой сосед по камере не сильно разговорчив. А как твой? СЭМ: Интересно, что бы ты запел, если бы я спустил шины твоей Импале? ЭШ: Дело... сделано. СЭМ: Ты уверен, что это он? ДИН: Ты до сих пор улепетываешь с воплями, как только видишь по телеку Рональда Макдональда. РИЧИ: Помнишь ту суккубиху? СЭМ: Этот веночек уникальный в своем роде. В нем были зеленые листики, и белые бутончики... Вполне возможно, что он был сделан из таволги. ХЕНДРИКСЕН: Выходит, демоны существуют. СЭМ: Дин, этот план - полный идиотизм. ДИН: В следующий раз предупреждай, что собираешься делать. БЕЛА: Надеюсь, десяти штук баксов будет достаточно. Не люблю ходить в должниках. ДИН: Вас послушать, так прямо - святая простота. МУЖЧИНА: Слушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поболтаем? АДВОКАТ: Я изучила дела Винчестеров, и должна сказать, меня смущают некоторые несоответствия.
СЭМ: Да уж, ты Бэтмэн!
СЭМ: И меня.
ДИН: "И меня"?
СЭМ: Что?
ДИН: Я тут перед тобой душу изливаю, а в ответ всего лишь "и меня"?
СЭМ: Ты ждал стихов?
ДИН: Проехали.
СЭМ: Не при свидетелях
ДИН: Когда закончим, надо будет взглянуть на могилу Джонни Рамона.
СЭМ: Его ты тоже хочешь раскопать?
ДИН: Прикуси язык, кощунник!
ДИН: Ничего.
СЭМ (настойчиво): Дин, что?
ДИН: Чувак, в тебе почти целую неделю сидела девчонка... Это весьма пикантно.
ДИН: А мы просто перевернем его Губкой Бобом вниз.
ДИН: Такое пропустить? Не-е-е, мы погудеть любим.
СЭМ: Чья бы корова мычала.
ДИН: Смахивает на "Секретные материалы"
СЭМ: Дин, мы тут вроде как за глазами наблюдаем.
ДИН (быстренько вернув камеру на общий план): Ну, я этим и занимаюсь.
СЭМ (с сарказмом): Серьезно?
ДИН (воодушевленно): Совершенно.
ДИН: Увидел кораблик, и через пару часов, твой тощий зад швартуется на том свете.
СЭМ: Типа того.
ДИН: Готов, вооружен и очень голоден.
СТИВЕН: Вот ведь. Я уж думал, что на надгробии у тебя будет написано "Продолбал Винчестеров".
ДИН (довольно улыбаясь): Сиськи
СЭМ: Почему? Потому что верит в призраков?
ДИН: Ты смотри. Защищаешь свою подружку? Жиголо.
СЭМ: Иди ты лесом.
ДИН: Скорее она тебя туда затащит.
ДИН: Давай только без телячьих нежностей.
СЭМ: Ладно... придурок.
ДИН: Сцука.
СЭМ: Рад стараться.
ДИН: Сказать честно?
ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Конечно.
ДИН: Сначала мы решили, что дело тут в проклятии вуду. Но это явно был призрак.
ХОЗЯЙКА ГОСТИНИЦЫ: Вы не в своем уме.
ДИН: Вы не первая нам это говорите.
ДИН: Спасибо, какой комплимент.
ДИН: Ну, охота - не самое прибыльное занятие.
МЭДЖ: Боже мой! Придется тебе положить десять центов в копилочку за плохое слово. Знаешь, как делаю я, когда меня тянет выругаться? Я говорю "чушь".
ДИН: Ты, чушка, еще раз тронешь меня, и очушуеть не успеешь, как я тебя убью.
СЭМ: Это тот, который он стащил из винного магазина?
ДИН: Да, целая связка пустых пивных банок. Офигенная была штука.
СЭМ: Все время пялится на меня, мне даже как-то... неловко.
ДИН: Смотрю, ты "заводишь" новых дружков.
ДИН: Это было бы последним, что ты сделал в жизни.
СЭМ: Быстро ты.
ЭШ: Вообще-то, это моя работа. Как говорится, дело мастера боится.
ДИН: На все сто.
СЭМ: Дин, учитывая, в каком мы положении, я предпочел бы что-то посущественнее.
ДИН: На все двести.
СЭМ: Зато я летать не боюсь.
ДИН: Самолеты разбиваются!
СЭМ: А клоуны, похоже, убивают.
ДИН: Да, да...
РИЧИ (Сэму): Ух, чува-ак... Видел бы ты ее сиськи! Жаль только, что пришлось всадить в нее кол.
ПРОДАВЕЦ: О, да вы, педант, батенька.
ДИН: Кстати, призраки тоже. Оборотни, вампиры, подменыши, зловещие клоуны, поедающие людей.
ХЕНДРИКСЕН: Обнадеживает.
ДИН: Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
ХЕНДРИКСЕН: Не сильно
ДИН: Я и первые десять раз это прекрасно слышал.
БЕЛА: Я не хотела, чтобы ты напрягал извилины. У тебя это плохо получается.
ДИН: Выходит, тебе проще отвалить десять кусков, чем сказать "спасибо"? Как же ты испорчена.
БЕЛА: Рыбак рыбака...
ЭДВАРД: Эй, мистер, советую выбирать выражения.
СЭМ: Или что? Вы нас съедите?
ДИН (усмехаясь): Ты, конечно, красивый черт, но я предпочитаю женщин.
ХЕНДРИКСОН: Добро пожаловать в мой мир.
Маклаудизмы
ПРИСКАЗКА: В конце останется только один. ДУНКАН: Я Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Назовись! ДУНКАН: Достанешь пушку - заставлю ее сьесть. ГОПНИК: У кого ты научился так драться? ГРЕЙСОН (1500 лет) - Дункану (400 лет): А знаешь, тебе бы еще сто лет, и ты смог бы меня победить. ТЕССА: Зачем я с тобой спорю? ИНСПЕКТОР ЛЕ БРАН: Если кто-то еще погибнет из-за твоей скрытности, я лично оторву тебе голову. ДУНКАН: Ле Бран, я ваш союзник. ДУНКАН: Тебя этим трудно удивить, но ты выживешь. КОННОР: Некоторые из нас, счастливчики, наслаждаются жизнью и... и... КОННОР: Дункан. ДУНКАН: Я Дункан Маклауд из клана Маклаудов. Ты умрешь. Похороны Фицкерна АДВОКАТ: Я был его личным поверенным, я знал все о его делах ФИЦКЕРН: Как можно соблазнять вдову пока покойный супруг стоит за занавеской? ФИЦКЕРН: Маклауд, пригласи всех на охоту. Тот, кто будет в тебя стрелять, тот и убийца ГОРНИЧНАЯ: Вы многое не знаете о нас с Фицем. У меня будет ребенок МАКЛАУД: Она сказала, что ждет от тебя ребенок ФИЦКЕРН в гриме: Как вы могли не сообщить мне, что Хью умер? ФИЦКЕРН: Маклауд - ты идиот МАКЛАУД возле трупа последнего подозреваемого: Где-то я ошибся в расчетах ДЖУЛЬЕТТА: Фиц оставил мне много денег, я могу разделить их с тобой ФИЦКЕРН: Я богат, да хранит Бог Америку ГРЕЙС: Мне не одолеть вас в бою. Я не могу бежать, так что приступайте. ТЭССА об Аманде: Ты с ней и тогда не порвал? АМАНДА: Сто лет не виделись. РИЧИ Тэссе об Аманде: Тэсс, ты же знаешь - они всюду таскают с собой мечи. Не нарывайся! АМАНДА о Тэссе: Дункан, тебе всегда нравились красивые женщины и с характером. АМАНДА, пытаясь убедить Заккари не убивать ее: У меня миллион доводов в долларах США! ДУНКАН: Зачем пришла? ДЕВУШКА, целуя Дункана: Эмм, я не слишком навязчива? КСАВЬЕР, видя ворвавшегося в дом Дункана: А где моя икра? ЧАРЛИ: Маклауд, ты что - решил, что умеешь летать? ЧАРЛИ: Маклауд, кто ты? Ты дал мне страшную клятву, что раскроешь свой секрет перед тем, как я умру.
ДУНКАН: У тех, кто это придумал.
ДУНКАН: Потомучто ты спорщица.
ТЕССА: Неправда!
ДУНКАН: Правда.
ТЕССА: Нет, неправда!
ДУНКАН: Правда.
ТЕССА: Нет, неправда!
ДУНКАН: Ну вот, видишь?
ТЕССА: Агрррх!
ДУНКАН: За моей головой стоит целая очередь.
ИНСПЕКТОР ЛЕ БРАН: Это-то мне и не нравится!
КОННОР: Хех.
ДУНКАН: Лучшими женщинами.
ДУНКАН: Коннор.
РИЧИ: Я?! Умру?! Да я только хотел стащить пару кубков и чаш! Извини! Можешь их забрать! Они в сумке! А-а-а.. за окно я заплачу! Расслабься!
ДУНКАН: Сначала я отрублю тебе голову.
РИЧИ: Отрубишь голову?! Опомнись! Я всего лишь мелкий воришка. Остынь, приятель! Все убытки покроет страховка!
ТЕССА: Мак! Да это же мальчик!
РИЧИ: Я придумал! Вызови копов! А вообще - я и сам могу вызвать. Где телефон?
ФИЦКЕРН прячась в оранжерее:Имей уважение к покойному
МАКЛАУД: О, поверь, похороны прошли прекрасно
ФИЦКЕРН: 12 гостей для персоны моего масштаба - стыд
МАКЛАУД: Да ладно, зато ты впервые за 800 лет не разорился
ФИЦКЕРН: Но я умер от сердечного приступа. Бессмертные не умирают от сердечного приступа. И я не успел перевести деньги на нового себя
МАКЛАУД: А, так ты все-таки разорен
ЖЕНА ФИЦКЕРНА: Видимо не все
МАКЛАУД: Ну да, поскольку он назначил своим дешеприказчиком меня. Я оглашу завещание через два дня, всем гулять
АДВОКАТ: Я занятой человек, я не собираюсь тут торчать
МАКЛАУД: Наследство получат только те, кто будет присутствовать на оглашении завещания
АДВОКАТ: Че то я погорячился
МАКЛАУД: А я чо, она сама
МАКЛАУД: ОТ ФИТЦА О_О
ГОРНИЧНАЯ: За кого вы меня принимате? А от кого же еще?
МАКЛАУД: Вообще то он импотент
ГОРНИЧНАЯ: Ой, а кто же тогда? Шофер? Булочник? мистер Тамблер? Но я с ним всего один раз
ФИЦКЕРН: У меня будет сыночек... или дочка
МАКЛАУД: Ты идиот, бессмертные не могут иметь детей
ФИЦКЕРН: Шлюха! Она изменяла мне с садовником!
МАКЛАУД: С дворецким!
ФИЦКЕРН: С Садовником!
МАКЛАУД: С дворецким! Или с булочником
ФИЦКЕРН: У меня нет булочника
МАКЛАУД: А у нее был. И с мистером Тамблером, но всего один раз
ФИЦКЕРН: Так он же женат!
МАКЛАУД: А ты нет что ли?
АДВОКАТ: А вы кто?
ФИЦКЕРН: Я - ХЬю Фицкерн старший, отец Хью Фицкерна младшего
МАКЛАУД: Не вижу сходства
ФИЦКЕРН: Уверяю вас всех.. то есть, вас обоих, что я - это я
МАКЛАУД: Я найду убийцу
ФИЦКЕРН: Естественно, остался в живых только один подозреваемый. даже ты не завалишь это дело
МАКЛАУД: Спасибо, я привык просыпаться по утрам
МАКЛАУД: Открывая утреннюю газету: Да-да, да хранит Бог Америку, там как раз разразился кризис. ты-таки банкрот
ДУНКАН: К чему?!
ГРЕЙС: Не трогайте только мать и ребенка.
ДУНКАН: Я и вас не трону.
ГРЕЙС: Вам не нужна моя голова?
ДУНКАН: Нет. Разве что... полюбоваться.
РИЧИ: Огого!
ДУНКАН: Ну да!
РИЧИ, завидев Аманду: Я тебя понимаю...
ДУНКАН: Вообще-то с 1926 года...
ТЭССА: И скромные. Не забудь о скромности.
ЗАККАРИ, поднимая меч: Думаешь мне этого хватит?
АМАНДА (отчаянно): А еще голова Маклауда!
АМАНДА: Какой ты вежливый. Просто соскучилась. Думаю, мы могли бы хорошо провести время.
ДУНКАН: Потом. Сначала скажи что ты здесь делаешь.
АМАНДА: А может сейчас?
ДУНКАН, целуя девушку: Да нет. В самый раз.
ДУНКАН: Оставил на пороге.
КСАВЬЕР: Жаль, я бы тебя угостил.
ДУНКАН: Что-то вроде прощального ужина?
КСАВЬЕР: Ага. Ну да ладно - поужинаю на твоих похоронах.
ДУНКАН: Посмотрим.
ДУНКАН: Ну так ты сам же видел!
ДУНКАН: Ну так ты же не умираешь!
ЧАРЛИ: Хитрец! Нашел таки лазейку!
Светлячок
МЭЛ: Я всего навсего хотел выпить МЭЛ: Уважаемый экипаж, расчетное время посадки на Персефону 10 минут. если конечно Уош не угробит нас по дороге. УОШ: Ну все, дело сделано, мы улетели САЙМОН: А чем у вас на корабле занимается Джейн? ФАНАТ АЛЬЯНСА: Ты сраный трусливый козел УОШ: Мы обречены! мы врежемся в эту штуковину! Кто управляет этим кораблем? О боги, да это же я и есть РЫЦАРЬ: Кто вас нанял? МЭЛ: Я хочу на эту вечеринку КЛИЕНТ: Посмотри на всех этих мужиков. Половина бы хотела быть с тобой КЕЛЛИ: С днем рождения, Саймон!
ЗОИ: Да, каждый год в годовщину поражения независимых ты выбираешь для выпивки самый лояльный Альянсу бар
ЗОИ: Капитан, вы не возьмете штурвал на себя? Я хочу, чтобы этот мужчина сорвал с меня одежду.
МЭЛ: Связями с общественностью.
МЭЛ: Что ты сказал?
ФАНАТ АЛЬЯНСА: Что ты сраный трусливый козел. И что ты мне сделаешь?
МЭЛ: Я - ничего. Я просто хотел чтобы ты ко мне лицом стоял пока она сзади пристраивается.
Фанат разворачивается и получает по рылу от ЗОИ.
МЭЛ: Человек по имени Бэджет
РЫЦАРЬ: Я его знаю, он - свихнувшийся псих
МЭЛ: Называя его так, вы оскорбляете всех свихнувшихся психов
ЭНАР: Не думаю, что тебе там понравится. Там никто не крадет бумажников и не дерется на бильярдных киях.
ЭНАРА: Только половина? Теряю сноровку
САЙМОН: Но как вы узнали? Это моя сестра сказала? Ривер, это ты?
РИВЕР: День - неприменимое к космосу понятия. У меня нет подарка.
МЭЛ: В сети появился новый орден на твой арест. Там была дата рождения указана